フォト
無料ブログはココログ

11 フランス語

2014年10月 3日 (金)

初TABACとダイレクトなメッセージ

P1130410

直訳すれば「喫煙は殺す」かな?

吸ったら死ぬよ

死んじゃうよってことですね。

だんなさん愛煙家で普段は違う銘柄をお吸いになっております(結婚してちょっと数量を減らしたらしい)が、フランスに来たら、ジタンを吸うんだって息巻いていました。

私タバコキライ人間なんで、タバコの買い物の通訳は「いたしません」gawk

ってことを雰囲気で感じただんなさんは、全くしゃべれないなりにも3回TABACでジタンを注文してお買い上げになりました。

P1130343

P1130514

P1140168

「あはは、Fumer tueって書いてある~フュメチュフュメチュだって~」

って一人盛り上がっていたら、「どういう意味?」って聞いてきました。

「吸ったら死ぬぜ!shockって書いてあるんだよ」って教えてあげました。

「そういえば買う時に店のおじさんが何度も同じこと言ってた。」って言っていました。

売る側にも責任があるからですかね?

パッケージの裏にはグロい真っ黒な肺の写真などなど、おぇっwobblyてなる写真がバラエティー豊かにプリントされていました。

いきなり禁煙は無理だろうから減煙してもらわないとpunch





2010年9月14日 (火)

ジョージアのCMのフランス語

トルシエ元監督が大声でまくし立てるジョージアのCMを最近見つけたので、ディクテに挑戦sweat01

Est-ce que le Japon etait fort? 日本は 強かった?

A-t-il surpris le monde? 世界を驚かせた?

Mais il y a quelque chose qui monque au Japon, でも、日本には 足りないモノがある。

・・・quelque chose qu'il y a de l'Europe. それはヨーロッパの・・・

Le 深い コクだよ!

2010年8月10日 (火)

暑い!で思い出すエピソード

暑い、あつい、熱い

母を連れてフランス旅行したときにふと気づき注意を促したことがあります。

それは、蛇口のお湯と水の表示。

お湯(C) お水(F)

普通だとCOLDの「C」かと思い熱湯をかぶってしまうかと思って・・・

でも、心配はなかった・・・そういえば老眼気味で近くがよく見えないみたいだし、そんな小さい文字まで確認するような細かい母ではありません。

旅行自体はもう数年前のことですが、われながら「天然ボケ」の母をつれてよく旅行したなと自分を褒めたくなりますcoldsweats01

すごい天然ボケですが、連れて行ったところがテレビで映ると、「あ~ここいったとこやんなぁ?」とちゃんと覚えてくれているので、連れて行った甲斐があったというものです。

にほんブログ村 旅行ブログ フランス旅行へ

2010年6月25日 (金)

田舎ではフランス語を学びにくい・・・

旅行行く度に「今度来るときはもっと会話できるように」と心に誓うのですが、一人学習しかできず、上達しません。

フランス語会話教室や家庭教師とかもネットで検索してみるのですが、英語と違い、ある程度都会でないと供給がありません。

やっぱり使わないといけないので誰かと話しないといけないんでしょうが、自宅近辺には、フランス人はおろかfrancophoneフランコフォンも見かけたことなし。

ネット学習とかも、実際に面と向かって話すわけじゃないから上達しなさそうだし・・・・

と愚痴ばかりになってしまいました。

皆さんどんな勉強方法を選んでいるんでしょうね。

大学時代に戻って、あるハードルを越えたところまで上達したいものです。

2010年4月21日 (水)

ところ変われば、キーボードも変わる

友人の店のPCのキーボード。

日本語も入力できるのだけれど、アルファべの位置が違うので一苦労しました。

2009_1229_103607aa

にほんブログ村 旅行ブログ フランス旅行へ

2010年4月18日 (日)

「当店ではクレジットカードは使えません」をフランス語で

2009_1226_132838aa

「Le Polidor n'accepte pas les cartes de credit dupuis 1845.」って書いてあります。

1845年の創業以来クレジットカードは使えません。とちょっと面白い言い回しで書いてあります。

dupuis 1845がみそですよね~

にほんブログ村 旅行ブログ フランス旅行へ

2010年4月17日 (土)

気になるフランス語のCM:セシール

家にあるカタログを見てふと思い出したのですが、小さい頃コマーシャルから流れてくる不思議な言葉が気になっていました。

最近は見かけませんが10数年前はよく流れていたセシールのCM。

俗説で「しのふさくん、幸せそうなのに」と聞こえるといわれていたあのCM。

フランス語なんじゃないか?みたいなのを探偵ナイトスクープでしていた記憶もあり、大学時代に先生に聞いたことがあります。

答えは↓↓↓

Il offre sa confiance et son amour.(信頼を愛をお届けします)でした。

教室で皆で「へぇ~」と驚いた記憶があります。「全然しのふさくん」じゃないじゃんと。

読むならイロフる サ コンフィオンス エ ソナムーる という感じでしょうか。

懐かしいなぁ~

↓8年前の4月のANGEが信頼と愛をお届けします(笑)

2002_0420_134043aa

ブログランキング・にほんブログ村へ

2010年1月 7日 (木)

ジブリのフランス語版DVDを2作品GET

ジブリ作品の吹き替え言語ですが、ヨーロッパの映画祭に出品されるようになった頃からフランス語吹き替えがつくようになっています。だから日本でもフランス語の入ったDVDが手に入れられるのでok

いつもそれをBGMにネットサーフィンしているのですが、昔のタイトルには英語しかついていなかったので、残念に思っていました。think

今回の旅行で、「そうだ、まだ持っていない「風の谷のナウシカ」と「天空の城ラピュタ」を買おう」と決意。

風の谷のナウシカ 〜スタンダード版〜 天空の城ラピュタ

ありきたりですが、Virginに立ち寄りました。一昔前はここで狂ったようにフランス語版の日本のMANGAを買いあさったものですが、ここ数年は立ち寄ったこともありませんでした。

久々に寄ってみると、いつものMANGAコーナーはもちろん堂々と健在で、DVDも日本のアニメーションコーナーが2列もありました。ディズニーに負けない勢いです。

2009_1227_172023aa

ジブリ作品もほぼ全てそろっていました。

しかも日本ではそんなに安くなっていないのですがその時のレートで2千円くらいで買えました。(言語は日本語・フランス語なのでさらに満足)

海外のDVDは日本のプレーヤーで見れないようですが、PCだと何の問題もなく見れるので、普段からPCでDVDを見ている私にとっては何の支障もなしcatface

なんだもっと早く旅行のときに買っておけばよかったとちょっと後悔してしまいました。

週末はDVD楽しもうと思います。

にほんブログ村 旅行ブログ ヨーロッパ旅行へ

2009年12月11日 (金)

数字の書き方

慣れるまでちょっととまどったフランスの数字の形。

日本人は比較的印刷物に書いてある形の数字を書きますが、こちらはそうではないみたい。最初は7か1かよく分からなかったです。

Suuji

ブログランキング・にほんブログ村へ

2009年11月26日 (木)

ボキャブラリーが激しく低下

脳細胞が徐々に死滅しているのかgawk年々フランス語の単語力が落ちています。

発音も悪くなっているのか時々通じないこともあり(´・ω・`)ショボーン

今回の旅行も何の事前勉強もなく出発予定なので、心配です。

フランス語の教室か家庭教師真剣に探そうかと思ってます。

ただし激しく田舎に住んでるので供給がなさそ~shock

2017年8月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31